亚马逊通过人工智能大修为 Alexa 寻找新方向

路透中文
26 Feb
<a href="https://laohu8.com/S/AMZN">亚马逊</a>通过人工<a href="https://laohu8.com/S/5RE.SI">智能</a>大修为 Alexa 寻找新方向

Greg Bensinger

路透社2月26日 - 亚马逊AMZN.O周三将举办一场活动,展示Alexa的新功能,这将使该服务进入人工智能时代。

该公司除了确认其设备主管将在纽约举办的一场活动是以 Alexa 为主题之外,对其他细节的描述并不多。不过,熟悉内情的人士告诉路透社记者,亚马逊将在这次活动上公布一个秘密项目 (link),该项目在内部被称为 "Banyan",旨在让Alexa更加会话。

亚马逊自2014年推出Alexa以来,已为其投入数十亿美元,希望将该服务应用到一系列设备中,并最终推动其主要电子商务网站的销售。

Alexa 是安装在智能扬声器等产品中的语音控制软件,可以回答用户的问题、播放音乐、设置定时器,还可以作为家庭自动化的中枢,通过连接联网设备,例如只需语音提示就可以打开电灯。

公司高管表示,新的 Alexa 人工智能服务将能够依次响应多个提示,甚至可以充当 "代理",在用户不直接参与的情况下为其采取行动。这与目前的迭代服务形成鲜明对比,后者通常一次只处理一个请求。

高管们曾讨论过对新服务收取高达 10 美元的月 (link),他们告诉路透社,这样可以收回对亏损业务的部分投资。

至少在最初阶段,亚马逊还将继续提供它现在所称的 "经典 Alexa",即目前广泛免费提供的版本,同时在未来几周和几个月内向少数消费者推出新服务。

亚马逊曾表示,目前消费者手中已经有大约 5 亿台支持 Alexa 的设备,这意味着对这家西雅图零售商来说,这次改版既是一个巨大的赚钱机会,同时也是一个巨大的财务风险,如果它不能达到预期目标的话。

该公司本月早些时候向记者发出邀请,参加今天晚些时候在纽约翠贝卡区的一个空间举行的活动。

(为便利非英文母语者,路透将其报导自动化翻译为数种其他语言。由于自动化翻译可能有误,或未能包含所需语境,路透不保证自动化翻译文本的准确性,仅是为了便利读者而提供自动化翻译。对于因为使用自动化翻译功能而造成的任何损害或损失,路透不承担任何责任。)

Disclaimer: Investing carries risk. This is not financial advice. The above content should not be regarded as an offer, recommendation, or solicitation on acquiring or disposing of any financial products, any associated discussions, comments, or posts by author or other users should not be considered as such either. It is solely for general information purpose only, which does not consider your own investment objectives, financial situations or needs. TTM assumes no responsibility or warranty for the accuracy and completeness of the information, investors should do their own research and may seek professional advice before investing.

Most Discussed

  1. 1
     
     
     
     
  2. 2
     
     
     
     
  3. 3
     
     
     
     
  4. 4
     
     
     
     
  5. 5
     
     
     
     
  6. 6
     
     
     
     
  7. 7
     
     
     
     
  8. 8
     
     
     
     
  9. 9
     
     
     
     
  10. 10